Venäjänkielinen kirjasto 2013

Espoon kaupunginkirjasto sai vuoden 2013 alusta hoidettavakseen Opetus- ja kulttuuriministeriön erityistehtävänä Venäjänkielisen kirjaston. Kirjaston toiminta on valtion rahoittamaa ja toimintakenttänä erityisesti pääkaupunkiseutu. Vuonna 2014 palvelut muuttuvat kaukopalvelun käynnistymisen myötä valtakunnallisiksi.

17595

Aiemmin Venäjän ja Itä-Euroopan instituutin alaisuudessa toiminut kirjasto siirrettiin Sellon kirjastoon vuoden 2012 lopulla. Siirtoa edelsi hämmästyttävällä nopeudella edennyt paperityö lakimuutoksineen kaikkineen, vanhan kokoelman karsinta, aineiston käsittely lainakuntoon ja aineistotietojen siirto HelMet-tietokantaan. Valtaisa urakka vietiin läpi vuodessa.

Avajaiset

Ensimmäinen vuosi kului toiminnan käynnistämisessä. Instituutista siirtynyt henkilökunta opetteli uuden työyhteisönsä tavoille ja tutustumista tapahtui puolin ja toisin. Uusia palvelumuotoja etsittiin ja kokeiltiin. Tapahtumia järjestettiin sekä aikuisille että lapsille, venäjää äidinkielenään puhuville ja sitä opiskeleville.

bussi

Venäjänkielisen kirjaston avajaisissa helmikuussa nähtiin streetdancea ja laulettiin venäläisiä ikivihreitä. Kirjailijavieraana oli venäläinen lastenkirjailija Mihail Jasnov. Sellon vakitarjontaan kuuluvat venäjänkieliset atk-kurssit jatkuivat, kirjallisuuspiiriä kokeiltiin ja venäjän kielen kielikahvila käynnistyi. Syksyn kirjailijavieraana kävi Zinaida Linden ja vuoden mittaan kuultiin useita venäjänkielisiä musiikkiesityksiä.  Syyskuussa järjestettiin venäjän kielen opiskeluun kannustava Kak po-russki-tapahtuma yhteistyössä Suomi-Venäjä-seuran, työväenopiston ja Suomalais-Venäläisen koulun kanssa. Galleria Annassa ja kirjaston muissa tiloissa oli esillä Venäjä-teemaisia näyttelyjä.

kuoro

Venäjänkielistä lastenkirjastotoimintaa seudullisesti kehittävän Matroskin-hankkeen myötä Selloon saatiin runsaasti venäjänkielisiä lastentapahtumia: satutunteja, lastenteatteria, kirjailijavierailuita ja huikean suosion saavuttanut Alexander Reichsteinin  Mutatis Mutandis –näyttely. Lastenkirjastobussi Leningradin alueen kirjastosta vieraili heinäkuussa mukanaan 40-henkinen joukkue kirjaston henkilökuntaa, lastenkirjailijoita ja kirjaston lapsiasiakkaita.

Last warning crew

Vuoden aikana käynnistettiin HelMet-kirjastojen asiakkaita palveleva siirtokokoelmapalvelu ja valtakunnallisen kaukopalvelupilotin suunnittelu yhteistyössä Itellan kanssa. Pilotin aikana vuonna 2014 kokeillaan Venäjänkielisen kirjaston aineiston toimittamista suoraan asiakkaille HelMet-verkoston ulkopuolella. Myös venäjänkielisen HelMet-sivuston suunnittelu aloitettiin seudullisena yhteistyönä, uudet sivut avataan syksyllä 2014.

Mutatis

Asiakkaat ovat löytäneet Sellon venäjänkieliset palvelut. Venäjänkielisen aineiston lainaus on lähes kolminkertaistunut ja kirjastossa kuullaan nykyisin erityisen paljon venäjää. Vaikka yhteistä kieltä ei aina henkilökunnan ja asiakkaiden välille löydykään, löytyy ratkaisu useimmiten – tilanteeseen kuin tilanteeseen.

 

Kategoria(t): 2013, Espoon kaupunginkirjasto, Venäjänkielinen kirjasto Avainsana(t): , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Vastaus kohteessa Venäjänkielinen kirjasto 2013

  1. Hannah sanoo:

    As you point out creativity has many dimensions; idea, process, act, product, and spiritual results. Truly, the imagination and execution give different inner and outer poisibslities. You’ve done it again, reached inside yourself and produced a sealed memory for your family and you. Memories are always being made, but the depth can be variable. Someday your son will return to these stories that you share; I can only imagine his response. My favori5a8te is the last one where he is alone in his thoughts.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.